при поддержке межрегионального общества защиты прав потребителей

Подписаться на рассылку

Яндекс.Метрика

Получите бесплатную консультацию юриста по любым вопросам

Договор оказания услуг по переводу с английского языка

г. Москва                                                                    «___» _________201_ года.
 
Открытое акционерное общество «_____________________», (сокращённое наименование ОАО – «______________»), в дальнейшем именуемое, «ЗАКАЗЧИК», в лице генерального директора ________________, действующего на основании Устава, с одной стороны и
 
____________________, 19__ года рождения, ИНН – ________________, паспорт _______ № ____________, выданный ____________г., _________________ УВД МО, именуемый в дальнейшем «ПОДРЯДЧИК», с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий договор возмездных услуг (далее – «Договор») о нижеследующем:
 
1. Предмет Договора
1.1. Подрядчик по заданию Заказчика обязуется выполнить работы по переводу материалов с русского на английский и с английского на русский (далее – «Работа»), а Заказчик обязуется принять результаты Работы и оплатить обусловленную настоящим Договором цену.
 
2. Стоимость работ и порядок расчетов
2.1. Цена выполняемых Работ составляет _____ (________________) рублей/страница при переводе с английского на русский, ______ (________________) рублей/страница при переводе с русского на английский. Цена является окончательной и не подлежит изменению в течение всего времени действия настоящего договора возмездных услуг.
2.2. Оплата производится поэтапно в соответствии с актами выполнения Работ, при условии, что Работа выполнена надлежащим образом, в установленные сроки.
 
3. Ответственность, риски
3.1. Сторона, нарушившая договор возмездных услуг, обязана возместить другой Стороне причиненные таким нарушением убытки.
3.2. ПОДРЯДЧИК обязуется:
3.2.1. Обеспечить выполнение Работ своими силами надлежащего качества.
3.2.2. В течение 10-ти дней со дня подписания акта сдачи-приемки выполненных работ вывезти с места производства Работ принадлежащее ему имущество.
3.2.3. Нести ответственность за ущерб, причиненный третьему лицу в процессе выполнения Работ, если не докажет, что ущерб был причинен вследствие обстоятельств, за которые отвечает Заказчик.
3.2.4. Иметь необходимые лицензии, разрешении, допуски и т.д., необходимые для выполнения данного вида Работ.
3.3. ПОДРЯДЧИК вправе:
3.3.1. Вместо устранения недостатков, за которые он отвечает, безвозмездно выполнить Работу заново с возмещением Заказчику причиненных просрочкой исполнения убытков.
3.3.2. Самостоятельно определять способы выполнения Работы.
3.4. ЗАКАЗЧИК обязуется:
3.4.1. Предоставить Подрядчику объём Работ.
3.4.2. Своевременно принять и оплатить выполненные Подрядчиком Работы.
3.5. ЗАКАЗЧИК вправе:
3.5.1. В любое время осуществлять контроль и надзор за ходом и качеством выполнения Работ, соблюдением сроков их выполнения (графика), не вмешиваясь при этом в его оперативно-хозяйственную деятельность.
3.5.2. В случаях, когда Работы выполнены Подрядчиком с отступлениями от договора возмездных услуг, ухудшившими результат Работы, или с иными недостатками, не позволяющими использовать результат Работы по назначению, Заказчик вправе по своему выбору:
3.5.2.1. Потребовать от Подрядчика безвозмездного устранения недостатков в разумный срок.
3.5.2.2. Устранить недостатки своими силами или привлечь для их устранения третье лицо с отнесением расходов на устранение недостатков на Подрядчика.
3.6. Риск случайной гибели или случайного повреждения результата выполненной Работы до ее приемки Заказчиком несет Подрядчик.
 
4. Сроки выполнения и порядок сдачи, приемки работ
4.1. Срок выполнения работ по настоящему договору возмездных услуг:
начало – ___ ____________ 201_г.
окончание – ___ ____________ 201_г.
4.2. Окончание работ оформляется актом сдачи-приемки работ.
4.3. В случае мотивированного отказа Заказчика от приемки Работ Сторонами составляется двухсторонний акт с перечнем допущенных недостатков и сроков их устранения за счет Подрядчика.
 
5. Непреодолимая сила (форс-мажорные обстоятельства)
5.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору возмездных услуг, если неисполнение явилось следствием природных явлений, действий внешних объективных факторов и прочих обстоятельств непреодолимой силы, за которые стороны не отвечают, и предотвратить неблагоприятное воздействие которых они не имеют возможности.
 
6. Заключительные положения
6.1. Настоящий договор возмезднывх услуг вступает в силу с момента его подписания и действует до ___ ____________ 201_ года.
6.2. Стороны несут ответственность за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору оказания услуг при наличии вины только в случаях, предусмотренных законом или Договором.
6.3. Договор возмездных услуг может быть расторгнут по основаниям, предусмотренным действующим законодательством РФ.

 
И т.д...
 
Полный типовой бланк и образец договора оказания услуг по переводу с английского языка доступен для скачивания в виде прикрепленного документа.
  
 
Этот документ может быть вам полезен:
 
  
Читать документ далее

Рассказать о сайте друзьям

Подписаться на рассылку

 

Любое использование информации с ресурса должно сопровождаться активной ссылкой на сайт uristhome.ru